See 過番 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「番」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「過」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶有非標準語言標題的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "过番", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語過時用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2021年6月1日版《中國青年報》第6頁,《汕头:西堤见证以“侨”为桥》,作者:林洁", "roman": "Shàntóu bǎi zǎi shāngbù de fāyuándì Xīdī mǎtóu, jiànzhèng le qiānqiānwànwàn cháoshànrén cóng zhèlǐ “guòfān” móushēng, yě jiànzhèng le Shàntóu cóng yúcūn, mǎtóu dào gǎngkǒu, shāngbù de biànqiān.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "汕頭百載商埠的發源地西堤碼頭,見證了千千萬萬潮汕人從這裡「過番」謀生,也見證了汕頭從漁村、碼頭到港口、商埠的變遷。" }, { "ref": "2021年6月1日版《中國青年報》第6頁,《汕头:西堤见证以“侨”为桥》,作者:林洁", "roman": "Shàntóu bǎi zǎi shāngbù de fāyuándì Xīdī mǎtóu, jiànzhèng le qiānqiānwànwàn cháoshànrén cóng zhèlǐ “guòfān” móushēng, yě jiànzhèng le Shàntóu cóng yúcūn, mǎtóu dào gǎngkǒu, shāngbù de biànqiān.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "汕头百载商埠的发源地西堤码头,见证了千千万万潮汕人从这里「过番」谋生,也见证了汕头从渔村、码头到港口、商埠的变迁。" } ], "glosses": [ "去國外(東南亞)" ], "id": "zh-過番-zh-verb-u8MUeNql", "raw_tags": [ "客家語", "閩語" ], "tags": [ "Cantonese", "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guòfān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄈㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwo³ faan¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "ko-fân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "guo⁴ fan¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kè-hoan / kèr-hoan / kòe-hoan" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "guê³ huêng¹ / guê³ huang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guòfān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄈㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guòfan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuo⁴-fan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwò-fān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "guohfan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гофань (gofanʹ)" }, { "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ fän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwo³ faan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwo fāan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwo³ faan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guo³ fan¹" }, { "ipa": "/kʷɔː³³ faːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "ko-fân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "go^(fanˊ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "go⁴ fan¹" }, { "ipa": "/ko⁵⁵ fan²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "guo⁴ fan¹" }, { "ipa": "/kuo⁵³ fan⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kè-hoan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kè-huan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kea'hoafn" }, { "ipa": "/ke⁴¹⁻⁵⁵⁴ huan³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "國際音標 (晉江" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ke¹¹⁻⁵³ huan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ke²¹⁻⁵³ huan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kèr-hoan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kèr-huan" }, { "ipa": "/kə⁴¹⁻⁵⁵⁴ huan³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kòe-hoan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kuè-huan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koea'hoafn" }, { "ipa": "/kue²¹⁻⁵³ huan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kue²¹⁻⁴¹ huan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "guê³ huêng¹ / guê³ huang¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "kuè hueng / kuè huang" }, { "ipa": "/kue²¹³⁻⁵⁵ hueŋ³³/, /kue²¹³⁻⁵⁵ huaŋ³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "過番爿" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "过番爿" } ], "word": "過番" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「番」的漢語詞", "帶「過」的漢語詞", "帶有非標準語言標題的頁面", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "过番", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "汉语", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "客家漢語", "有引文的官話詞", "漢語過時用語", "粵漢語", "閩漢語" ], "examples": [ { "ref": "2021年6月1日版《中國青年報》第6頁,《汕头:西堤见证以“侨”为桥》,作者:林洁", "roman": "Shàntóu bǎi zǎi shāngbù de fāyuándì Xīdī mǎtóu, jiànzhèng le qiānqiānwànwàn cháoshànrén cóng zhèlǐ “guòfān” móushēng, yě jiànzhèng le Shàntóu cóng yúcūn, mǎtóu dào gǎngkǒu, shāngbù de biànqiān.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "汕頭百載商埠的發源地西堤碼頭,見證了千千萬萬潮汕人從這裡「過番」謀生,也見證了汕頭從漁村、碼頭到港口、商埠的變遷。" }, { "ref": "2021年6月1日版《中國青年報》第6頁,《汕头:西堤见证以“侨”为桥》,作者:林洁", "roman": "Shàntóu bǎi zǎi shāngbù de fāyuándì Xīdī mǎtóu, jiànzhèng le qiānqiānwànwàn cháoshànrén cóng zhèlǐ “guòfān” móushēng, yě jiànzhèng le Shàntóu cóng yúcūn, mǎtóu dào gǎngkǒu, shāngbù de biànqiān.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "汕头百载商埠的发源地西堤码头,见证了千千万万潮汕人从这里「过番」谋生,也见证了汕头从渔村、码头到港口、商埠的变迁。" } ], "glosses": [ "去國外(東南亞)" ], "raw_tags": [ "客家語", "閩語" ], "tags": [ "Cantonese", "dated" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "guòfān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄈㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwo³ faan¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "ko-fân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "guo⁴ fan¹" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kè-hoan / kèr-hoan / kòe-hoan" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "guê³ huêng¹ / guê³ huang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "guòfān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄛˋ ㄈㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "guòfan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kuo⁴-fan¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gwò-fān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "guohfan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гофань (gofanʹ)" }, { "ipa": "/ku̯ɔ⁵¹ fän⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwo³ faan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gwo fāan" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gwo³ faan¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "guo³ fan¹" }, { "ipa": "/kʷɔː³³ faːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "ko-fân" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "go^(fanˊ)" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "go⁴ fan¹" }, { "ipa": "/ko⁵⁵ fan²⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "guo⁴ fan¹" }, { "ipa": "/kuo⁵³ fan⁴⁴/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kè-hoan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kè-huan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kea'hoafn" }, { "ipa": "/ke⁴¹⁻⁵⁵⁴ huan³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "國際音標 (晉江" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ke¹¹⁻⁵³ huan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ke²¹⁻⁵³ huan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、晉江、臺北", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kèr-hoan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kèr-huan" }, { "ipa": "/kə⁴¹⁻⁵⁵⁴ huan³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kòe-hoan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kuè-huan" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koea'hoafn" }, { "ipa": "/kue²¹⁻⁵³ huan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kue²¹⁻⁴¹ huan⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州、高雄", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "guê³ huêng¹ / guê³ huang¹" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "kuè hueng / kuè huang" }, { "ipa": "/kue²¹³⁻⁵⁵ hueŋ³³/, /kue²¹³⁻⁵⁵ huaŋ³³/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese", "Southern Min" ], "word": "過番爿" }, { "tags": [ "Simplified Chinese", "Southern Min" ], "word": "过番爿" } ], "word": "過番" }
Download raw JSONL data for 過番 meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.